A cognitive poetic analysis of LIFE and DEATH in English and Ukrainian: a multiple-parallel-text approach to Hamlet's soliloquy

Shurma, Svitlana та Lu, Wei-lun (2016) A cognitive poetic analysis of LIFE and DEATH in English and Ukrainian: a multiple-parallel-text approach to Hamlet's soliloquy Theatralia, 2 (19). с. 9-28. ISSN 1803-845X

[thumbnail of 11222.digilib/135852] Текст
11222.digilib/135852 - Опублікована версія

Download (53kB)
Офіційне посилання: http://hdl.handle.net/11222.digilib/135852

Анотація

The article zeroes in on the discrepancy between the verbalization of life and death in Hamlet's soliloquy 'To be or not to be' in the English version and three Ukrainian ones. The Multiple-Parallel-Text-based analysis shows that the conceptual metaphors living is existing, dying is not existing, death is sleep, death is a country, death is a journey and life is a burden reconstructed from the original have been largely left intact in the translations. However, we find that the actual verbalization and conceptualization in the two languages are highly culture-specific and that the versions exhibit great inter- and intra-language variations.

Тип елементу : Стаття
Додаткова інформація: DOI: 10.5817/TY2016-2-1
Ключові слова: cognitive poetics; conceptual metaphor; contrastive linguistics; life and death; MultiParT; parallel texts; soliloquy; translation
Типологія: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у журналах > Наукові (входять до інших наукометричних баз, крім перерахованих, мають ISSN, DOI, індекс цитування)
Підрозділи: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра перекладу
Користувач, що депонує: Доцент Світлана Григорівна Шурма
Дата внесення: 25 Жов 2016 07:48
Останні зміни: 25 Жов 2016 07:48
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/15320

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу