Emily Dickinson’s Poetry in Russian and Ukrainian Translation: Synaesthetic Shift

Shurma, Svitlana and Chesnokova, Anna (2013) Emily Dickinson’s Poetry in Russian and Ukrainian Translation: Synaesthetic Shift In: Cognition and Poetics Conference, 25-27 April 2013, University of Osnabrück.

[img]
Preview
Text
A_Chesnokova_S_Shurma_CAPC_GI.pdf

Download (87kB) | Preview

Abstract

Verbalization of complex senses and feelings may take many forms. Among them, there is a multifaceted verbal and poetic phenomenon of synaesthesia (Day 1996; Tsur 2007; Redka 2009). Our research is in line with Redka's (2009) view of verbal and poetic synaesthesia as a trope which is structurally represented as a word combination, a sentence or even a whole poem, and manifests itself in the text as the author’s perception of objective reality via color, visual, tactile, olfactory, auditory and gustatory sensation.

Item Type: Conference or Workshop Item (Paper)
Uncontrolled Keywords: verbalization; verbal and poetic synaesthesia; synaesthetic images
Subjects: Наукові конференції > Міжнародні
Divisions: Institutes > Humanitarian Institute > Chair of English Philology
Depositing User: Євгенія Іванівна Батющенко
Date Deposited: 03 Feb 2015 14:16
Last Modified: 22 Apr 2016 07:18
URI: http://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/4113

Actions (login required)

View Item View Item