Розвиток цифрових навичок та ІКТ інструменти для підсумкової кваліфіційної атестації: дослідження результатів опитування студентів та викладачів програм з європейської та східної філології

Makhachashvili, Rusudan та Семеніст, Іван Васильович та Бахтіна, Анна Олегівна (2020) Розвиток цифрових навичок та ІКТ інструменти для підсумкової кваліфіційної атестації: дослідження результатів опитування студентів та викладачів програм з європейської та східної філології Відкрите освітнє е-середовище сучасного університету (9). с. 54-68. ISSN 2414-0325

[thumbnail of 322-Текст статті-1741-1-10-20201126.pdf]
Перегляд
Текст
322-Текст статті-1741-1-10-20201126.pdf

Download (576kB) | Перегляд
Офіційне посилання: https://openedu.kubg.edu.ua/journal/index.php/open...

Анотація

Глобальна пандемия та карантинні заходи й обмеження створили низку викликів структурі та процедурі підсумкового оцінювання в університетах. Кваліфікаційне оцінювання випускників програм з іноземних мов, зокрема, є регламентованою процедурою, яка включає різні етапи (усні та письмові іспити, підсумковий проект, внутрішнє та зовнішнє рецензування). Розглянуто фактори соціальних змін, що забезпечують критичну трансформацію набору навичок, що є вирішальним для надзвичайної освітньої ситуації в умовах Ковід-19. Передумова дослідження базується на виявленні різних рамок компетентностей, похідних від навичок 21 століття, для співробітників університетів та прогнозованих вимог до цифрової грамотності. Розроблено відповідність між структурою навичок 21 століття, структурою компетенцій 2020 та системою глобальних навичок. Метою дослідження є критичний огляд прикладного куйсу та передового досвіду цифрового підсумкового кваліфікаційного оцінювання в Київському університеті імені Бориса Грінченка для студентів освітніх програм з європейських (французька, італійська, іспанська, англійська, німецька) та східних (китайська, японська) мов у 2020 році, в умовах карантинних обмежень. Опитування та аналіз різних ІКТ-інструментів використовується для трансляції практик кваліфікаційного оцінювання в реальному житті у змішаний форматта електронний формат. Дослідження також має за мету виявити різні групи прикладних цифрових навичок та навичок співпраці, які використовуються в процесі кваліфікаційного оцінювання усіма учасниками (студентами, викладачами та рецензентами). Визначено, як у ситуації карантинних обмежень Ковід-19 усі елементи Підсумкової кваліфікаційної атестації з європейських та східних мов в Київському університеті імені Бориса Грінченка були переведені у цифровий, віддалений або змішаний формат із використанням засобів ІКТ. Режим кваліфікаційного оцінювання для освітніх програм з іноземних мов був адаптований до цифрового формату яка рамковий контекст (юридична процедура, що призводить до підтвердження ступеня випускника), низка послідовних комунікативних заходів відповідно до юридичної процедури, "ритуальний" сценарій. Визначено порівняльні результати адаптації цифрового формату Підсумкової кваліфікаційної атестації для різних груп освітніх програм іноземних мов (європейських та східних). Ключові слова: ІКТ інструменти та практики; Підсумкова кваліфікаційна атестація; цифрова грамотність; змішане навчання; метод опитування; європейські мови; східні мови Глобальна пандемия та карантинні заходи й обмеження створили низку викликів структурі та процедурі підсумкового оцінювання в університетах. Кваліфікаційне оцінювання випускників програм з іноземних мов, зокрема, є регламентованою процедурою, яка включає різні етапи (усні та письмові іспити, підсумковий проект, внутрішнє та зовнішнє рецензування). Розглянуто фактори соціальних змін, що забезпечують критичну трансформацію набору навичок, що є вирішальним для надзвичайної освітньої ситуації в умовах Ковід-19. Передумова дослідження базується на виявленні різних рамок компетентностей, похідних від навичок 21 століття, для співробітників університетів та прогнозованих вимог до цифрової грамотності. Розроблено відповідність між структурою навичок 21 століття, структурою компетенцій 2020 та системою глобальних навичок. Метою дослідження є критичний огляд прикладного куйсу та передового досвіду цифрового підсумкового кваліфікаційного оцінювання в Київському університеті імені Бориса Грінченка для студентів освітніх програм з європейських (французька, італійська, іспанська, англійська, німецька) та східних (китайська, японська) мов у 2020 році, в умовах карантинних обмежень. Опитування та аналіз різних ІКТ-інструментів використовується для трансляції практик кваліфікаційного оцінювання в реальному житті у змішаний форматта електронний формат. Дослідження також має за мету виявити різні групи прикладних цифрових навичок та навичок співпраці, які використовуються в процесі кваліфікаційного оцінювання усіма учасниками (студентами, викладачами та рецензентами). Визначено, як у ситуації карантинних обмежень Ковід-19 усі елементи Підсумкової кваліфікаційної атестації з європейських та східних мов в Київському університеті імені Бориса Грінченка були переведені у цифровий, віддалений або змішаний формат із використанням засобів ІКТ. Режим кваліфікаційного оцінювання для освітніх програм з іноземних мов був адаптований до цифрового формату яка рамковий контекст (юридична процедура, що призводить до підтвердження ступеня випускника), низка послідовних комунікативних заходів відповідно до юридичної процедури, "ритуальний" сценарій. Визначено порівняльні результати адаптації цифрового формату Підсумкової кваліфікаційної атестації для різних груп освітніх програм іноземних мов (європейських та східних).

Тип елементу : Стаття
Ключові слова: ІКТ інструменти та практики; Підсумкова кваліфікаційна атестація; цифрова грамотність; змішане навчання; метод опитування; європейські мови; східні мови
Типологія: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у наукометричних базах > Erih Plus
Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у наукометричних базах > Index Copernicus
Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у журналах > Фахові (входять до переліку фахових, затверджений МОН)
Підрозділи: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет романо-германської філології > Кафедра романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства
Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра східних мов і перекладу
Користувач, що депонує: Русудан Кирилевна Махачашвілі
Дата внесення: 07 Груд 2020 12:49
Останні зміни: 13 Січ 2021 07:32
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/33480

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу