Міроненко, Анна Євгеніївна та Козачук, Андрій Михайлович та Роговська, Ілона Олександрівна (2026) Ономастичний простір циклу романів Г. Блек «Народ повітря» у перекладознавчій перспективі Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія (77). с. 300-303. ISSN 2409-1154
|
Текст
65.pdf Download (473kB) |
Анотація
У статті здійснено комплексний аналіз ономастичного простору циклу романів сучасної американської письменниці Голлі Блек «Народ Повітря» як цілісної системи, що моделює художній світ фентезійного твору. Актуальність дослідження зумовлена переходом від дескриптивного опису власних назв до вивчення їхнього когнітивно-прагматичного потенціалу. Автори розглядають онім як багатогранний лінгвокультурний знак та інструмент концептуалізації авторського ідіостилю. Метою роботи є визначення структурно-типологічних, семантичних та функціональних параметрів ономастикону досліджуваного циклу, а також з’ясування ролі власних назв у створенні унікального часопросторового контуру тексту. Системний опис корпусу онімів творів Г. Блек дозволив виявити специфічні стратегії номінації в сучасному фентезійному дискурсі. У ході дослідження класифіковано ономастичні одиниці за розширеною типологією, що включає антропоніми, етноніми, топоніми (зокрема інсулоніми, ойконіми, гідроніми, дрімоніми, хороніми), а також прагматоніми, хрематоніми, ергоніми, геортоніми та мікропотоніми. Кількісний аналіз засвідчив виразний антропоцентризм досліджуваних текстів: домінуючим ядром ономастичного простору є антропоніми (68%), що вказує на пріоритетність розкриття внутрішнього світу героїв та їхньої психологічної еволюції. Значна частка етнонімів (10%) маркує важливість етнічної самоідентифікації у мультикультурному світі фентезі. Особливу увагу приділено специфіці топонімічного ландшафту: виявлено, що кількість інсулонімів удвічі перевищує кількість ойконімів. Це дозволило зробити висновок про формування «острівного топосу» як герметичного хронотопу, де ізольованість простору слугує каталізатором сюжетних конфліктів. Також у статті проаналізовано проблему відтворення семантики «промовистих» імен, які містять приховані характеристики персонажів. Встановлено, що збереження асоціативного потенціалу таких онімів у перекладі є критично важливим для розуміння українським читачем глибинних авторських інтенцій. Результати дослідження підтверджують, що ономастикон циклу «Народ Повітря» є складним механізмом, що забезпечує смислову цілісність, художню достовірність та інтертекстуальну глибину твору.
| Тип елементу : | Стаття |
|---|---|
| Ключові слова: | ономастичний простір; літературна ономастика; антропонім; інсулонім; фентезійний дискурс; Голлі Блек; когнітивно-прагматичний потенціал; художній переклад |
| Типологія: | Статті у періодичних виданнях > Збірники наукових праць Статті у періодичних виданнях > Фахові (входять до переліку фахових, затверджений МОН) |
| Підрозділи: | Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу |
| Користувач, що депонує: | Андрій Михайлович Козачук |
| Дата внесення: | 03 Лип 2026 07:13 |
| Останні зміни: | 03 Лип 2026 07:13 |
| URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/59086 |
Actions (login required)
![]() |
Перегляд елементу |


