Альошина, Марина Дмитрівна (2012) Епізод з історії українського просвітництва: дослідження Борисом Грінченком сприйняття творів світової літератури в українському перекладі народною аудиторією Сучасні стратегії університетської освіти: якісний вимір : матер. Міжнар. наук.-практ. конф. (28—29 березня). с. 346-352.
Перегляд |
Текст
M_Alyoshina_28_03_12_konf_GI.pdf Download (80kB) | Перегляд |
Анотація
У статті проаналізовано рецепцію українських перекладів творів світової літератури сільськими читачами (на прикладі перекладів «Антигони» Софокла, «Вільгельма Телля» Ф. Шиллера та «Демона» М. Лермонтова). Досліджено особливості їх впливу на сільського читача. Показано, що переклади творів світової літератури, здійснені Борисом Грінченком, несуть не тільки інформативну функцію, а передусім націєтворчу.
Тип елементу : | Стаття |
---|---|
Ключові слова: | переклад; рецепція; твори світової літератури; передмова |
Типологія: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Наукові конференції > Міжнародні |
Підрозділи: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра перекладу |
Користувач, що депонує: | Олег Перепека |
Дата внесення: | 02 Лист 2015 12:56 |
Останні зміни: | 02 Лист 2015 12:56 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/10581 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |