Альошина, Марина Дмитрівна (2012) Епізод з історії українського просвітництва: дослідження Борисом Грінченком сприйняття творів світової літератури в українському перекладі народною аудиторією Сучасні стратегії університетської освіти: якісний вимір : матер. Міжнар. наук.-практ. конф. (28—29 березня). pp. 346-352.
Preview |
Text
M_Alyoshina_28_03_12_konf_GI.pdf Download (80kB) | Preview |
Abstract
The author has analysed the rural readers’ reception of Ukrainian translations of works of literature, using the examples: “Antigona” by Sophocles, “William Tell” by F. Schiller and “Demon” by M. Lermontov. The pecularities of their influence on rural readers have been analysed. It is demonstrated that the translations of the woks of world literature, executed by Boris Grinchenko have not only informative function but also nation constituent.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | translation; reception; works of world literature; preface |
Subjects: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Наукові конференції > Міжнародні |
Divisions: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра перекладу |
Depositing User: | Олег Перепека |
Date Deposited: | 02 Nov 2015 12:56 |
Last Modified: | 02 Nov 2015 12:56 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/10581 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |