Lu, Wei-lun and Kemmer, Suzanne and Shurma, Svitlana and Jiri, Rambousek (2016) Use of translation as a research method in contrastive cognitive poetics: Word formation in Jabberwocky and its Ukrainian translations Cognitive Linguistics in Brno 2016. pp. 4-5.
Preview |
Text
Jabberwocky abstr.pdf Download (1MB) | Preview |
Official URL: http://coglingbrno.blogspot.cz/search?updated-min=...
Abstract
In the analysis, we show how the creativity involved in producing the poetic effects in the various versions are essentially based on basic human cognitive capacity, including profiling, (re-)categorization and schematization.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | contrastive cognitive poetics; cognitive linguistics; translation studies; conceptual shift; |
Subjects: | Наукові конференції > Міжнародні |
Divisions: | Інститути > Гуманітарний інститут > Кафедра перекладу |
Depositing User: | Доцент Світлана Григорівна Шурма |
Date Deposited: | 20 Oct 2016 07:10 |
Last Modified: | 20 Oct 2016 07:10 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/15258 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |