Основи синхронного перекладу і перекладацький скоропис

Павлюк, Наталія Веніамінівна (2016) Основи синхронного перекладу і перекладацький скоропис [Навчально-методичні матеріали]

[thumbnail of N_Pavliuk_OSPPS_IF.pdf]
Перегляд
Текст
N_Pavliuk_OSPPS_IF.pdf

Download (8MB) | Перегляд

Анотація

Метою викладання дисципліни “Основи синхронного перекладу і перекладацький скоропис” є підготовка усних перекладачів (тлумачів), які володіють навичками професійного синхронного перекладу та перекладацького скоропису. Вивчення даної дисципліни передбачає формування у студентів фахової перекладацької та професійно-орієнтованої міжкультурної комунікативної компетенцій, підґрунтям яких є сформовані протягом попередніх років навчання україномовна та іншомовна (перша іноземна мова) комунікативні компетенції

Тип елементу : Навчально-методичні матеріали
Ключові слова: підготовка усних перекладачів (тлумачів); формування у студентів фахової перекладацької та професійно-орієнтованої міжкультурної комунікативної компетенцій; комунікативні компетенції
Типологія: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Нормативні документи > Робочі програми навчальних дисциплін
Підрозділи: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра англійської філології та перекладу
Користувач, що депонує: Євгенія Іванівна Батющенко
Дата внесення: 22 Лист 2016 13:51
Останні зміни: 19 Груд 2016 07:58
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/16085

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу