Альошина, Марина Дмитрівна and Стріха, Максим Віталійович (2013) Translation activities of Borys Hrinchenko’s family Слово і час (7). pp. 94-101. ISSN 0236-1477
Preview |
Text
M_Alioshyna_Strikha_Hrinchenko_2013_GI.pdf Download (405kB) | Preview |
Abstract
The authors have analyzed translation activities of Borys, Marija and Nastia Hrinchenko within a framework of a “cultural turn” methodology in translation studies. It is demonstrated that under the official ban on printing of Ukrainian translations (up to 1905) and further limited opportunities for legal Ukrainian activities within Russian Empire, these translations had not merely informative function but also modernizing (as for literature), and nation building (as for the whole society) ones.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | translation; translator; language; literature; enlightenment; modernizing; nation building. |
Subjects: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у журналах > Фахові (входять до переліку фахових, затверджений МОН) |
Divisions: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра перекладу |
Depositing User: | Марина Дмитрівна Альошина |
Date Deposited: | 16 Aug 2019 11:19 |
Last Modified: | 16 Aug 2019 11:19 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/22015 |
Actions (login required)
View Item |