Альошина, Марина Дмитрівна (2013) Modernizing trends in translation works by Borys Hrinchenko's family Scientific Journal "Scientific Horizons" (1). pp. 38-43.
Preview |
Text
sh_0401_2013.pdf Download (209kB) | Preview |
Abstract
Ukraine stands out among Slavic/East European nations due to the extent to which literary translation has played a pivotal role in shaping the modern national identity. Although vernacular translation stood at the root of many national literary traditions, the case of Ukraine differs from its neighbors due to the nation’s lengthy colonial status and the long-standing policy of bans and restrictions Russian imperial authorities promulgated against the use of the Ukrainian language. The present article proceeds a summary of the author’s monograph Ukraпns’kyi khudozhnii pereklad: Mizh literaturoiu i natsiietvorenniam (Ukrainian Literary Translation: Between Literature and Nation-Making, 2006), written with a regard to the scholarly paradigms developed by Western scholars who bring translation studies into dialogue with postcolonial theory.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | literary translation; language; vernacular literature; national identity; colonialism |
Subjects: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у журналах > Наукові (входять до інших наукометричних баз, крім перерахованих, мають ISSN, DOI, індекс цитування) |
Divisions: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра англійської філології та перекладу |
Depositing User: | Марина Дмитрівна Альошина |
Date Deposited: | 13 Dec 2017 11:21 |
Last Modified: | 13 Dec 2017 11:21 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/22018 |
Actions (login required)
View Item |