Фонетична універсальність поезії Тараса Шевченка в іспанському перекладі: темп, ритм, метрика

Бахтіна, Анна Олегівна (2018) Фонетична універсальність поезії Тараса Шевченка в іспанському перекладі: темп, ритм, метрика Літератури світу: поетика, ментальність і духовність. – 2018. – Вип. 11, 11 (11). с. 18-27. ISSN 2522-1337

[thumbnail of У статті розглянуто фонетичну систему української та іспанської мов на прикладі іспаномовних перекладів поезій «Кобзаря» Тараса Шевченка. Досліджено стратегії фонетичної та фонематичної рекомбінації перекладу, що сприяло відтворенню іспанською мовою украї]
Перегляд
Текст (У статті розглянуто фонетичну систему української та іспанської мов на прикладі іспаномовних перекладів поезій «Кобзаря» Тараса Шевченка. Досліджено стратегії фонетичної та фонематичної рекомбінації перекладу, що сприяло відтворенню іспанською мовою украї)
A_Bakhtina_LSPMD_11_IF_KUBG.PDF - Опублікована версія

Download (244kB) | Перегляд
Офіційне посилання: https://journal.kdpu.edu.ua/world_lit

Анотація

У статті розглянуто фонетичну систему української та іспанської мов на прикладі іспаномовних перекладів поезій «Кобзаря» Тараса Шевченка. Досліджено стратегії фонетичної та фонематичної рекомбінації перекладу, що сприяло відтворенню іспанською мовою української ідентичності. Відображення евфонії української мови, зокрема мови Тараса Шевченка, відбулося завдяки фонетичній, граматичній, синтаксичній та семантичній реконструкції мовних знаків. З’ясовано, що етнічна парадигма, закодована в мовній картині світу українців, в іспанській мові експлікована збереженням етнічних знаків- символів їхньою фонетичною та / або лексико-семантичною інтерпретацією. Під час аналізу силабо-тонічної системи віршування поезій Тараса Шевченка в оригіналі та в перекладі іспанською мовою виявлено фонетичну універсальність творів письменника, що характеризується тональною маніфестацією.

Тип елементу : Стаття
Ключові слова: фонетика; евфонія; силабо-тонік; переклад; звуконаслідування; віршовий розмір; ідентичність; ментальність.
Типологія: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у журналах > Фахові (входять до переліку фахових, затверджений МОН)
Підрозділи: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет романо-германської філології > Кафедра романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства
Користувач, що депонує: Анна Олегівна Бахтіна
Дата внесення: 11 Трав 2019 05:45
Останні зміни: 11 Трав 2019 05:45
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/25499

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу