Козачук, Андрій Михайлович (2019) German Interglossemes In Roma Franko’s Translations: Diachronical Aspect Актуальні проблеми перекладознавства та методики навчання перекладу : тези доповідей Х наукової конференції з міжнародною участю (04-05 квітня 2019 р.) (10). с. 68-70.
Перегляд |
Текст
A_Kozachuk_APPTMNP_10_IF.pdf Download (69kB) | Перегляд |
Анотація
The texts with the biggest number of interglossemes were published in 2004-2006. This period is also characterized by the biggest percentage of substitution of interglosseme with translation, as well as of lack of translation for the retained interglosseme in the target text – that is the biggest diversity of the ways of rendering German interglossemes.
Тип елементу : | Стаття |
---|---|
Ключові слова: | interglosseme; Roma Franko; translation |
Типологія: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Наукові конференції > Міжнародні |
Підрозділи: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра англійської філології та перекладу |
Користувач, що депонує: | Андрій Михайлович Козачук |
Дата внесення: | 15 Квіт 2019 07:22 |
Останні зміни: | 15 Квіт 2019 07:22 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/27073 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |