German Interglossemes In Roma Franko’s Translations: Diachronical Aspect

Козачук, Андрій Михайлович (2019) German Interglossemes In Roma Franko’s Translations: Diachronical Aspect Актуальні проблеми перекладознавства та методики навчання перекладу : тези доповідей Х наукової конференції з міжнародною участю (04-05 квітня 2019 р.) (10). с. 68-70.

[thumbnail of A_Kozachuk_APPTMNP_10_IF.pdf]
Перегляд
Текст
A_Kozachuk_APPTMNP_10_IF.pdf

Download (69kB) | Перегляд

Анотація

The texts with the biggest number of interglossemes were published in 2004-2006. This period is also characterized by the biggest percentage of substitution of interglosseme with translation, as well as of lack of translation for the retained interglosseme in the target text – that is the biggest diversity of the ways of rendering German interglossemes.

Тип елементу : Стаття
Ключові слова: interglosseme; Roma Franko; translation
Типологія: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Наукові конференції > Міжнародні
Підрозділи: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра англійської філології та перекладу
Користувач, що депонує: Андрій Михайлович Козачук
Дата внесення: 15 Квіт 2019 07:22
Останні зміни: 15 Квіт 2019 07:22
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/27073

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу