Козачук, Андрій Михайлович (2019) German Interglossemes In Roma Franko’s Translations: Diachronical Aspect Актуальні проблеми перекладознавства та методики навчання перекладу : тези доповідей Х наукової конференції з міжнародною участю (04-05 квітня 2019 р.) (10). pp. 68-70.
Preview |
Text
A_Kozachuk_APPTMNP_10_IF.pdf Download (69kB) | Preview |
Abstract
The texts with the biggest number of interglossemes were published in 2004-2006. This period is also characterized by the biggest percentage of substitution of interglosseme with translation, as well as of lack of translation for the retained interglosseme in the target text – that is the biggest diversity of the ways of rendering German interglossemes.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | interglosseme; Roma Franko; translation |
Subjects: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Наукові конференції > Міжнародні |
Divisions: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра англійської філології та перекладу |
Depositing User: | Андрій Михайлович Козачук |
Date Deposited: | 15 Apr 2019 07:22 |
Last Modified: | 15 Apr 2019 07:22 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/27073 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |