Структурно-семантичні й лінгвокультурологічні особливості англійськомовних фразеологізмів на позначення соціального статусу людини

Павленко, Нина Александровна (2020) Структурно-семантичні й лінгвокультурологічні особливості англійськомовних фразеологізмів на позначення соціального статусу людини Нова філологія (2). с. 107-112. ISSN 2414-1135

[thumbnail of N_Pavlenko_NF_2_KUBG.pdf]
Перегляд
Текст
N_Pavlenko_NF_2_KUBG.pdf

Download (138kB) | Перегляд
[thumbnail of N_Pavlenko_NF_2_KUBG_zmist.pdf]
Перегляд
Текст
N_Pavlenko_NF_2_KUBG_zmist.pdf

Download (292kB) | Перегляд
[thumbnail of N_Pavlenko_NF_2_KUBG1.pdf]
Перегляд
Текст
N_Pavlenko_NF_2_KUBG1.pdf

Download (737kB) | Перегляд
Офіційне посилання: http://sites.znu.edu.ua/nova_filologia/

Анотація

Статтю присвячено структурно-семантичним та лінгвокультурологічним аспектам англійськомовних фразеологізмів, що номінують людину за соціальним статусом. Запропоновано критерії добору емпіричного матеріалу, а саме, структурний та семантичний. Структурний критерій має на увазі відбір фразеологічного матеріалу завдяки визначенню гендерної інформації в структурі ідіоми, семантичний – ідентифікує гендерний компонент, завдяки спеціальним маркерам, у значенні фразеологізму. Етимологічне розмаїття англійських гендерно маркованих ідіом обумовлене iсторичними, культурними й з часом мовними змінами в англійськомовному суспільстві. У свою чергу, фразеологізми, що позначають соціальний статус людини, відзначаються різноманітним походженням. Серед них визначено ті, що пов’язані з історією, античністю та ідіоми-запозичення. Структурний аналіз засвідчив, що у серед ідіом-позначень людини за соціальним статусом переважають субстантивні, дієслівні та комунікативні звороти. За результатами наукової розвідки були виділені моделі лексикографічної репрезентації гендерного компонента значення фразеологічних одиниць, що позначають соціальний статус людини. Було встановлено ряд найбільш вживаних лексикографічних моделей репрезентації гендерного компонента у словниковому просторі англійської мови. Виявлено, що англійські фразеологічні словники, за аналогією зі стандартними словниками англійської мови, мають впорядковану макро- та мікроструктуру. Для дослідження гендерно маркованих ідіом необхідно звертатися до мікроструктури словника, яка представлена словниковою статею, що складається з ідіоми, як такої, глоси, дефініції та ілюстративного прикладу. Також, були проаналізовані фразеологічні номінацій, що впливають на формування ідіом на позначення соціального статусу людини. Комплексне дослідження гендерної природи фразеологічної одиниці – вельми перспективний напрям, адже дає змогу докладно виявити та детально описати рольові зміни у процесі еволюції суспільства, що згодом знаходять своє відображення у англійській мовній системі.

Тип елементу : Стаття
Ключові слова: ідіома; гендерний компонент; семантика; структура; лексикографічна модель; фразеологічна номінація.
Типологія: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у наукометричних базах > Erih Plus
Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у наукометричних базах > Index Copernicus
Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у журналах > Фахові (входять до переліку фахових, затверджений МОН)
Підрозділи: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра іноземних мов
Користувач, що депонує: Нина Александровна Павленко
Дата внесення: 05 Січ 2021 15:30
Останні зміни: 05 Січ 2021 15:30
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/34075

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу