Робоча програма навчальної дисципліни "Перекладацькі країнознавчі студії: практичний курс перекладу (французька мова)"

Ананьєва, Людмила Валентинівна (2020) Робоча програма навчальної дисципліни "Перекладацькі країнознавчі студії: практичний курс перекладу (французька мова)" [Навчально-методичні матеріали]

[thumbnail of L_Ananieva_PKSPKP_IF_KRPPTM.pdf]
Перегляд
Текст
L_Ananieva_PKSPKP_IF_KRPPTM.pdf

Download (663kB) | Перегляд
Офіційне посилання: http://elibrary.kubg.edu.ua/cgi/users/home?screen=...

Анотація

Дисципліна є нормативною. Викладається протягом четвертого семестру. Метою курсу теорії та практики перекладу є набуття студентами теоретичних знань і практичних умінь та навичок, необхідних для здійснення перекладацької діяльності у двох напрямках : з французької мови на українську і з української на французьку. "

Тип елементу : Навчально-методичні матеріали
Ключові слова: усний/письмовий переклад; рівні еквівалентності у перекладі; реферативний переклад; трансформації
Типологія: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Нормативні документи > Робочі програми навчальних дисциплін
Підрозділи: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет романо-германської філології > Кафедра романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства
Користувач, що депонує: Л.В. Ананьєва
Дата внесення: 19 Бер 2021 09:47
Останні зміни: 19 Бер 2021 09:47
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/35390

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу