Тегові модуси концептуального блендінгу фразово-дієслівних емоційних позначень у БНК

Бобер, Наталія Миколаївна (2021) Тегові модуси концептуального блендінгу фразово-дієслівних емоційних позначень у БНК Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету (47). с. 28-31. ISSN 2409-1154

[thumbnail of N_Bober_NVMGU_47_1_2021_IF.pdf] Текст
N_Bober_NVMGU_47_1_2021_IF.pdf

Download (552kB)
Офіційне посилання: http://www.vestnik-philology.mgu.od.ua/index.php/a...

Анотація

У статті схарактеризовано принципи теорії пізнання, відповідно до яких інтегруються різні елементи ментального простору підсвідомості людини та здійснюється їх концептуальне комбінування. Для аналізу відібрано реєстр фразово-дієслівних одиниць-емотивів як класу слів, що відображають процес формування емоційного стану особистості. Зроблено припущення, що одиниці, які позначають емоційні стани людини, модифікуються та навіть видозмінюються, набуваючи нових ознак та властивостей. З’ясовано, що фразові дієслова є характерними як для загального, так і для спеціального вжитку. Фразово-дієслівні емотиви ЛСГ “Відраза”, “Гнів” та “Страх” маркують здебільшого негативні стани людини. Установлено, що навіть до інших позитивно-маркованих ЛСГ дієслівних емотивів уживаються антонімічно близькі за значенням фразово-дієслівні одиниці. Виявлено, що кожна з ЛСГ фразово-дієслівних емотивів утворює перехресні зв’язки за рахунок посткомпонента, який є мотиватором оказіональних проявів емоцій. Найбільш поширеними серед посткомпонентів, які притаманні фразово-дієслівним емотивам з негативно-оцінною семантикою, виявилися at, up та out. Розроблено класифікацію таких одиниць із фіксацією семантичних трансформацій для кожного посткомпонента, зокрема, коли: 1) посткомпонент “out”, що має основну семантику “із чогось” у фразово-дієслівних емотивах набуває значення “лякати, наводити страх”; 2) посткомпонент “up” має абстрактне вираження “рух вгору”, але у фразово-дієслівному відтворенні трансформується у значення емоційного стану гніву; 3) посткомпонент “at” вказує “на прив’язку до певного пункту”, але у складі фразових емотивів має значення “відчуття відрази” та ментально відтворює цей емоційний стан. Зроблено висновок щодо закономірностей трансформації значення фразово-дієслівних посткомпонентів, які відображають певний когнітивний алгоритм блендінгової залежності. Теорія концептуального змішування та семантичних трансформацій є характерною для граматичних конструкцій англійської мови, до яких належать фразові дієслова-емотиви. Результати попередніх спостережень верифіковано за допомогою різних корпусних інструментів БНК та елементів кодування і наочно представлено ці когнітивно-семантичні зв`язки у вигляді тегових модусів. Ключові слова: фразово-дієслівні емотиви, концептуальний блендінг, тег, емотив, БНК, семантичні трансформації.

Тип елементу : Стаття
Ключові слова: фразово-дієслівні емотиви; концептуальний блендінг; тег; емотив; БНК; семантичні трансформації.
Типологія: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у журналах > Фахові (входять до переліку фахових, затверджений МОН)
Підрозділи: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет романо-германської філології > Кафедра германської філології
Користувач, що депонує: Наталія Миколаївна Бобер
Дата внесення: 14 Черв 2021 06:54
Останні зміни: 14 Черв 2021 06:54
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/36616

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу