Merkulova, Svitlana Ivanivna (2021) Стратегії усного та письмового перекладу. Робоча навчальна програма Для студентів 5 курсу [Навчально-методичні матеріали]
Текст
S_Merkulova_RNP_Strateg_perekl_2021_5k_IF.pdf Download (736kB) |
Анотація
Програма знайомить студентів з основними стратегіями усного та письмового перекладу та передбачає вдосконалення перекладознавчої професійної компетенції з перекладу і адаптації міжнародної інформації у локальному медіапросторі відповідно до ментальності, соціокультурних та правових норм цільової аудиторії.
Тип елементу : | Навчально-методичні матеріали |
---|---|
Ключові слова: | Стратегії усного та письмового перекладу; локалізація; прагматична та соціо-культурна адаптація; культурний переклад; стратегії, орієнтовані на мову джерела та на мову перекладу; процедурні стратегії; глокалізація; транскреація |
Типологія: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Нормативні документи > Робочі програми навчальних дисциплін |
Підрозділи: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу |
Користувач, що депонує: | к.п.н. Світлана Іванівна Меркулова |
Дата внесення: | 02 Груд 2021 09:26 |
Останні зміни: | 02 Груд 2021 09:26 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/39220 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |