Стратегії усного та письмового перекладу. Робоча навчальна програма Для студентів 6 курсу

Merkulova, Svitlana Ivanivna (2021) Стратегії усного та письмового перекладу. Робоча навчальна програма Для студентів 6 курсу [Навчально-методичні матеріали]

[thumbnail of S_Merkulova_RNP_Strateg_perekl_2021_6k_IF.pdf] Текст
S_Merkulova_RNP_Strateg_perekl_2021_6k_IF.pdf

Download (662kB)

Анотація

Метою програми є ознайомлення студентів з основними стратегіями усного та письмового перекладу та вдосконалення перекладознавчої професійної компетенції з перекладу і адаптації міжнародної інформації у локальному медіапросторі відповідно до ментальності, соціокультурних та правових норм цільової аудиторії.

Тип елементу : Навчально-методичні матеріали
Ключові слова: Стратегії усного та письмового перекладу; аудіо-візуальний переклад; глобалізація; форенізація; локалізація; редагування при перекладі
Типологія: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Нормативні документи > Робочі програми навчальних дисциплін
Підрозділи: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу
Користувач, що депонує: к.п.н. Світлана Іванівна Меркулова
Дата внесення: 02 Груд 2021 09:33
Останні зміни: 02 Груд 2021 09:33
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/39223

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу