Merkulova, Svitlana Ivanivna (2021) Усний послідовний переклад. Робоча навчальна програма Для студентів 6 курсу [Навчально-методичні матеріали]
Текст
S_Merkulova_RNP_Usnii_poslidovn_perekl_6k_IF.pdf Download (735kB) |
Анотація
Метою програми є вдосконалення знань про різні комунікаційні моделі, соціокультурних і правових умов обміну інформацією в рамках заходів, що передбачають усний послідовний переклад; сприяння розумінню важливості адекватної передачі інформації в сучасному міжкультурному просторі іншомовній цільовій аудиторії
Тип елементу : | Навчально-методичні матеріали |
---|---|
Ключові слова: | Усний послідовний переклад; усний послідовний переклад в сфері освіти; усний послідовний переклад в медіапросторі; супровідний послідовний переклад; двомовний усний переклад; часові рамки в усному послідовному перекладі; точність в перекладі |
Типологія: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Нормативні документи > Робочі програми навчальних дисциплін |
Підрозділи: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу |
Користувач, що депонує: | к.п.н. Світлана Іванівна Меркулова |
Дата внесення: | 02 Груд 2021 14:01 |
Останні зміни: | 02 Груд 2021 14:01 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/39259 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |