Ананьєва, Людмила Валентинівна (2021) Робоча програма навчальної дисципліни "Перекладацькі країнознавчі студії: практичний курс перекладу (французька мова)" [Навчально-методичні матеріали]
Текст
L_Ananieva_PKSPP_IF_RM.pdf Download (1MB) |
Анотація
Метою курсу теорії та практики перекладу є набуття студентами теоретичних знань і практичних умінь та навичок, необхідних для здійснення перекладацької діяльності у двох напрямках : з французької мови на українську і з української на французьку.
Тип елементу : | Навчально-методичні матеріали |
---|---|
Ключові слова: | адекватиність перекладу, види перекладу, вдповідники у перекладі,інтернаціоналізми, географічні реалії. словлсполучення. |
Типологія: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Нормативні документи > Робочі програми навчальних дисциплін |
Підрозділи: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства |
Користувач, що депонує: | Л.В. Ананьєва |
Дата внесення: | 22 Груд 2021 10:30 |
Останні зміни: | 22 Груд 2021 10:30 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/40014 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |