Робоча програма навчальної дисципліни “Теорія і практика перекладу другої іноземної мови (французька)” для студентів 3 курсу спеціальності 291 Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії освітнього рівня першого (бакалаврського) спеціалізації: освітньої програми 291.00.02 Регіональні студії

Лягіна, Ірина Анатоліївна (2021) Робоча програма навчальної дисципліни “Теорія і практика перекладу другої іноземної мови (французька)” для студентів 3 курсу спеціальності 291 Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії освітнього рівня першого (бакалаврського) спеціалізації: освітньої програми 291.00.02 Регіональні студії [Навчально-методичні матеріали]

[thumbnail of I_А_Liahina_ТПП_FR_СК_2021_3_K_KUBG.pdf] Текст
I_А_Liahina_ТПП_FR_СК_2021_3_K_KUBG.pdf - Опублікована версія

Download (1MB)

Анотація

Згідно робочої програми метою курсу теорії та практики перекладу є набуття студентами теоретичних знань і практичних умінь та навичок, необхідних для здійснення перекладацької діяльності у двох напрямках : з французької мови на українську і з української на французьку.

Тип елементу : Навчально-методичні матеріали
Ключові слова: теорія і практика перекладу другої іноземної мови; французька мова; студенти 3 курсу; міжнародні відносини; суспільні комунікації; регіональні студії
Типологія: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Нормативні документи > Робочі програми навчальних дисциплін
Підрозділи: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет романо-германської філології > Кафедра романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства
Користувач, що депонує: Лягіна Ірина Анатоліївна
Дата внесення: 31 Груд 2021 08:19
Останні зміни: 31 Груд 2021 08:19
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/40270

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу