Навчальна перекладацька практика: проєктний підхід

Мілова, Оксана Євгенівна та Павлюк, Наталія Веніамінівна (2022) Навчальна перекладацька практика: проєктний підхід Вісник ЛНУ імені Тараса Шевченка (2). с. 139-148. ISSN 2227-2844

[thumbnail of O_Milova_N_Pavliuk_VLNUTSH_2_KUBG_KMA.pdf] Текст
O_Milova_N_Pavliuk_VLNUTSH_2_KUBG_KMA.pdf

Download (644kB)
Офіційне посилання: http://visnyk.luguniv.edu.ua/index.php/vphil/artic...

Анотація

У статті розглянуто проєктний підхід до організації та проведення навчальної перекладацької практики. Проаналізовано досвід використання проєктної методики у навчанні майбутніх перекладачів. Визначено, що проєктна методика є системним методом, який ґрунтується на студентоцентрованому підході й залучає студентів до активного навчального процесу, допомагає сформувати навички та вміння критично мислити, вирішувати проблемні ситуації, аналізувати й оцінювати інформацію, працювати в групах та ефективно спілкуватися. Використання проєктної методики підвищує мотивацію та розвиває відповідальне ставлення до навчального процесу і його результатів, а також стимулює творчий потенціал студентів. Встановлено, що проєктна методика сприяє формуванню перекладацької компетенції як складного комплексу знань, навичків та вмінь. Доведено, що навчальна перекладацька практика, як один з важливих етапів підготовки студентів до самостійної перекладацької діяльності, передбачає формування професійних перекладацьких, технічних, конструктивно-планувальних, комунікативних та дослідницьких навичків та вмінь. У результаті дослідження з’ясовано, що застосування проєктної методики в рамках проведення навчальних перекладацьких практик сприяє поглибленню та удосконаленню професійних перекладацьких й універсальних навичків та вмінь, серед яких перекладацькі, технічні, конструктивно-планувальні, комунікативні, дослідницькі, вміння працювати у команді та керувати проєктом.

Тип елементу : Стаття
Ключові слова: навчальна перекладацька практика; перекладацька компетенція; проєктна методика; студентоцентрований підхід; програми перекладацької пам’яті
Типологія: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у журналах > Фахові (входять до переліку фахових, затверджений МОН)
Підрозділи: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу
Користувач, що депонує: Оксана Євгенівна Мілова
Дата внесення: 27 Черв 2022 10:47
Останні зміни: 27 Черв 2022 10:47
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/41439

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу