Васьків, Микола Степанович (2022) Угорська поезія в перекладах Павла Мовчана Ukrainisztika magyarországon és a határon túlon ІІ. с. 157-164.
Текст
M_Vaskiv_MKonf_2022_22_FJ.pdf Download (259kB) |
Анотація
Добірка віршів сучасних угорських поетів у перекладі Павла Мовчана була опублікована в No 5 журналу «Всесвіт» в 1988 році. У той час кілька журнальних добірок та збірка (1988) текстів Павла Мовчана у перекладі Міклоша Вереша вже був виданий в Угорщині. Протягом 1986-1988 років П. Мовчан, якому заборонили виїжджати за кордон, тричі відвідував Угорщину, де встановив тісні контакти з місцевими письменниками. Результатом цього стали переклади угорською мовою, які зробив український поет для журналу "Всесвіт". Незважаючи на дружні стосунки з М. Верешем, П. Мовчан переклав лише один із його творів. П. Мовчан також переклав українською мовою два вірші, написані Ференцом Барані, дві поеми Лайоша Шимона і по одному твору кожного з наступних письменників: Імре Дьєр, Андраш Нергес, Отто Орбан (прозова поема), Магда Секі, Деже Тандорі й Золтан Шумоні. Більшість творів сповнені антивоєнного пафосу, без зайвої ідеологізації. За віршуванням вони близькі до творів Павла Мовчана і були надзвичайно новаторськими для української радянської лірики того часу.
Тип елементу : | Стаття |
---|---|
Ключові слова: | Павло Мовчан; "Всесвіт"; художній переклад; угорська поезія; версифікація; міжлітературні зв'язки. |
Типологія: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Наукові конференції > Міжнародні |
Підрозділи: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет журналістики > Кафедра журналістика та нових медіа |
Користувач, що депонує: | професор Микола Степанович Васьків |
Дата внесення: | 02 Січ 2023 05:27 |
Останні зміни: | 02 Січ 2023 05:27 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/43463 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |