Відтворення "асоціативного шлейфу" антропонімів в українських перекладах

Чала, Юлія Петрівна (2012) Відтворення "асоціативного шлейфу" антропонімів в українських перекладах Наукові записки.

[thumbnail of Y_Chala_VNC_7_GI.pdf]
Перегляд
Текст
Y_Chala_VNC_7_GI.pdf

Download (165kB) | Перегляд

Анотація

Для створення адекватного оригіналові вертикального контексту необхідно розкривати приховані смисли поетонімів, зокрема, власних назв. Вікторіанці надавали великого значення власним іменам, а письменники пропускали їх іще через додатковий художній фільтр, обираючи для своїх персонажів імена з асоціаціями. У переважній більшості випадків імена транскодуються, і ці асоціації, однозначні для носіїв вихідної культури, для читача перекладу втрачаються.

Тип елементу : Стаття
Ключові слова: антропонім; вертикальний контекст; «асоціативний шлейф»; текст оригіналу; переклад
Типологія: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Наукові конференції > Міжнародні
Підрозділи: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра перекладу
Користувач, що депонує: Юлія Климчук
Дата внесення: 29 Груд 2014 14:25
Останні зміни: 10 Лют 2015 10:33
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/4503

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу