Гайдаш, Анна Владиславівна (2023) Перекладацький аналіз тексту (для студентів ІІІ курсу) [Навчально-методичні матеріали]
Текст
A_Gaidash_FRGR_PAT_2023.pdf Download (1MB) |
Анотація
Мета курсу – придбання студентами теоретичних знань з аналітичних основ інтерпретації перекладів художніх текстів малих форм та кінотекстів та їхнім практичним використанням під час обробки текстів перекладів з англійської мови на українську. Завдання дисципліни: Сформувати у студентів перекладацьку компетенцію: − володіння знаннями з фаху; − знання специфічних перекладацьких трансформацій, уміння застосовувати їх у перекладацькій діяльності, здатність розпізнавати основні перекладознавчі поняття.
Тип елементу : | Навчально-методичні матеріали |
---|---|
Ключові слова: | Переклад; аналіз; цільовий текст; текст оригіналу; когезія; когерентність; редагування; перекладацькі трансформації |
Типологія: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Нормативні документи > Робочі програми навчальних дисциплін |
Підрозділи: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет романо-германської філології > Кафедра германської філології |
Користувач, що депонує: | професор Анна Владиславівна Гайдаш |
Дата внесення: | 04 Жов 2023 07:58 |
Останні зміни: | 04 Жов 2023 07:58 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/46253 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |