Робоча програма курсу "Теорія і практика перекладу другої іноземної мови (французької) 3 курс

Коваленко, Сергій Петрович (2023) Робоча програма курсу "Теорія і практика перекладу другої іноземної мови (французької) 3 курс [Навчально-методичні матеріали]

[thumbnail of S_Kovalenko_TPPDIMF_3_RS.pdf] Текст
S_Kovalenko_TPPDIMF_3_RS.pdf - Опублікована версія

Download (327kB)

Анотація

Метою курсу теорії та практики перекладу є набуття студентами теоретичних знань і практичних умінь та навичок, необхідних для здійснення перекладацької діяльності у двох напрямках: з французької мови на українську і з української на французьку.

Тип елементу : Навчально-методичні матеріали
Ключові слова: Перекладацькі трансформації; лексико-граматичні; стилістичні та прагматичні відповідності
Типологія: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Нормативні документи > Робочі програми навчальних дисциплін
Підрозділи: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет романо-германської філології > Кафедра романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства
Користувач, що депонує: Сергій Петрович Коваленко
Дата внесення: 27 Лист 2023 13:51
Останні зміни: 27 Лист 2023 13:51
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/47401

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу