Ноговська, Світлана Григорівна (2022) Peculiarities of english language toning drinks advertising texts reproduction in Ukrainian: corpus-based experimental research Закарпатські філологічні студії, 2 (22). pp. 182-189. ISSN 2663-4899; 2663-4880;
![]() |
Text
S_Nohovska_ad_texts_corpus.pdf - Published Version Download (1MB) |
Abstract
The article highlights the problems of the reproduction of English-language advertising texts of tonic drinks into the Ukrainian language on the corpus based approach. As a research material, 100 advertising texts for the same products of the outlined group were selected in English and Ukrainian to provide chronologically and thematically homogeneous subject matter relevant to the use of corpus based technology. A research parallel corpus of English-language advertising texts for tonic drinks and their translations into Ukrainian has been constructured; the corpus has been marked according to structural, lexical and semantic criteria; linguistic characteristics in source and target contexts has been singled out; contrastive quantitative analysis of the texts included in the body has been completed; quantitative characteristics of the lexical level of the original and the translation has been clarified; significance/insignificance of statistical difference between the values of the coefficients for the original and the translation has been established. Based on the general quantitative characteristics of the corpus (the amount of text, the number of different word forms, the number of different words, the number of Hарах Legomena, number words of with an absolute frequency of 10 or more times, number of sentences, number of signs, number of each part of speech) a number of coefficients characterized the lexical level of the source and target texts have been calculated. These are the vocabulary richness, text exclusiveness coefficient, text identity coefficient, text concentration coefficient, lexical density coefficient, automated readability index, epіthetіzatіon coefficient, verb attributes coefficient, nominative degree, verbality coefficient, embolism coefficient. Calculations of the criterion of homogeneity (χ2) testify that the differences in the statistical indicators of the source and target texts can be considered as inessential and statistically valid. It has been proved that quantitative indicators are able to determine the main vectors of qualitative analysis within the lexical and semantic study of stylistic dominants of advertising communication and their equivalents in translation.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | advertising text; parallel research corpus; linguistic and statistical analysis; quantitative coefficients of lexical level; homogeneity criterion |
Subjects: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у наукометричних базах > Index Copernicus Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у журналах > Фахові (входять до переліку фахових, затверджений МОН) |
Divisions: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу |
Depositing User: | Світлана Григорівна Ноговська |
Date Deposited: | 25 Apr 2024 10:10 |
Last Modified: | 25 Apr 2024 10:10 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/48794 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |