Козачук, Андрій Михайлович and Трохименко, Х.М. (2024) Culturally-Bound Lexicon in Lesya Ukrainka’s The Forest Song English Translation Іноземні мови у сучасному комунікативному просторі: збірник наукових праць за матеріалами XV Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції (XV). pp. 246-249.
![]() |
Text
K_Trokhymenko_A_Kozachuk_IMSKP_24_FRGF.pdf Download (3MB) |
Abstract
The primary aim of this research is to examine the nuances of translating Ukrainian culturally-dependent vocabulary into English. The cultural realia are exceptionally intriguing and delicate linguistic units, demanding translators’ profound knowledge to work with them and such careful selection of translation techniques proved pivotal in ensuring that the target audience not only comprehends the text but also absorbs all cultural nuances in it.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | realia; proper names; equivalence; amplification; literal translation; transcoding |
Subjects: | Наукові конференції > Всеукраїнські |
Divisions: | Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу |
Depositing User: | Андрій Михайлович Козачук |
Date Deposited: | 03 Jul 2024 07:50 |
Last Modified: | 03 Jul 2024 07:50 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/49375 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |