Козачук, Андрій Михайлович та Шевчук, Н.В. (2024) Y. Andrukhovych’s Translation Method for 20th Century American Poetry Іноземні мови у сучасному комунікативному просторі: збірник наукових праць за матеріалами XV Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції (XV). с. 254-257.
Текст
N_Shevchuk_A_Kozachuk_IMSKP_24_FRGF.pdf Download (1MB) |
Анотація
Embarking on an exploration into the investigation and analysis of Yuriy Andrukhovych's contributions and impact as a translator of American mid-20th-century poetry, particularly within the realm of the Beat Generation, serves as a prime example of delving into the complexities of poetry translation within interlingual communication. The article explores the nuanced techniques employed by Yuriy Andrukhovych, focusing on the principles of fidelity to the original text, the conveyance of cultural nuances, and the preservation of the poetic essence.
Тип елементу : | Стаття |
---|---|
Ключові слова: | poetic translation; domestication; compensation; adaptation |
Типологія: | Наукові конференції > Всеукраїнські |
Підрозділи: | Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу |
Користувач, що депонує: | Андрій Михайлович Козачук |
Дата внесення: | 03 Лип 2024 07:52 |
Останні зміни: | 03 Лип 2024 07:52 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/49376 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |