Козачук, Андрій Михайлович and Шевчук, Н.В. (2024) Y. Andrukhovych’s Translation Method for 20th Century American Poetry Іноземні мови у сучасному комунікативному просторі: збірник наукових праць за матеріалами XV Всеукраїнської студентської науково-практичної конференції (XV). pp. 254-257.
![]() |
Text
N_Shevchuk_A_Kozachuk_IMSKP_24_FRGF.pdf Download (1MB) |
Abstract
Embarking on an exploration into the investigation and analysis of Yuriy Andrukhovych's contributions and impact as a translator of American mid-20th-century poetry, particularly within the realm of the Beat Generation, serves as a prime example of delving into the complexities of poetry translation within interlingual communication. The article explores the nuanced techniques employed by Yuriy Andrukhovych, focusing on the principles of fidelity to the original text, the conveyance of cultural nuances, and the preservation of the poetic essence.
Item Type: | Article |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | poetic translation; domestication; compensation; adaptation |
Subjects: | Наукові конференції > Всеукраїнські |
Divisions: | Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу |
Depositing User: | Андрій Михайлович Козачук |
Date Deposited: | 03 Jul 2024 07:52 |
Last Modified: | 03 Jul 2024 07:52 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/49376 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |