Адаптація та компенсація при відтворенні заголовків в аудіовізуальному перекладі (на матеріалі анімаційного серіалу-фентезі “True and The Rainbow Kingdom”)

Козачук, Андрій Михайлович (2024) Адаптація та компенсація при відтворенні заголовків в аудіовізуальному перекладі (на матеріалі анімаційного серіалу-фентезі “True and The Rainbow Kingdom”) Сучасний стан і перспективи лінгвістичних досліджень та проблеми перекладу : Збірник наукових праць. с. 37-42.

[thumbnail of A_Kozachuk_SSPLDPP_FRGF.pdf] Текст
A_Kozachuk_SSPLDPP_FRGF.pdf

Download (3MB)
Офіційне посилання: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/49341/1/M_A...

Анотація

Метою дослідження є визначення прагматико-семантичного підґрунтя використання перекладацьких прийомів адаптації та компенсації при відтворенні заголовків його серій українською мовою. Як показав обраний матеріал дослідження, адаптація використовується у тісному звʼязку з компенсацією. Семантичний аналіз показав, що потреба у використанні таких прийомів зумовлена різницею в системі значень, стилістичному забарвленні та необхідністю пов’язати формулювання заголовків українськомовної версії з сюжетом.

Тип елементу : Стаття
Ключові слова: аудіовізуальний переклад; адаптація; компенсація; анімаційний серіал; фентезі
Типологія: Наукові конференції > Всеукраїнські
Підрозділи: Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу
Користувач, що депонує: Андрій Михайлович Козачук
Дата внесення: 03 Лип 2024 07:59
Останні зміни: 03 Лип 2024 07:59
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/49377

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу