Козачук, Андрій Михайлович (2024) Адаптація та компенсація при відтворенні заголовків в аудіовізуальному перекладі (на матеріалі анімаційного серіалу-фентезі “True and The Rainbow Kingdom”) Сучасний стан і перспективи лінгвістичних досліджень та проблеми перекладу : Збірник наукових праць. с. 37-42.
Текст
A_Kozachuk_SSPLDPP_FRGF.pdf Download (3MB) |
Анотація
Метою дослідження є визначення прагматико-семантичного підґрунтя використання перекладацьких прийомів адаптації та компенсації при відтворенні заголовків його серій українською мовою. Як показав обраний матеріал дослідження, адаптація використовується у тісному звʼязку з компенсацією. Семантичний аналіз показав, що потреба у використанні таких прийомів зумовлена різницею в системі значень, стилістичному забарвленні та необхідністю пов’язати формулювання заголовків українськомовної версії з сюжетом.
Тип елементу : | Стаття |
---|---|
Ключові слова: | аудіовізуальний переклад; адаптація; компенсація; анімаційний серіал; фентезі |
Типологія: | Наукові конференції > Всеукраїнські |
Підрозділи: | Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу |
Користувач, що депонує: | Андрій Михайлович Козачук |
Дата внесення: | 03 Лип 2024 07:59 |
Останні зміни: | 03 Лип 2024 07:59 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/49377 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |