Кузнєцова, Тетяна Василівна (2024) Фразеологізми у сімейному спілкуванні двомовних родин: кейси з України Колективна (три і більше авторів). Słowiańska frazeologia gwarowa III: monograph. Uniwersytet Jagielloński, Poland, Kraków.
Текст
T_Kuznietsova_Monograph_2024_FZH.pdf Download (529kB) |
Анотація
The article presents the results of a study of the peculiarities of the use of phraseological units in family communication of bilingual families residing in the Sumy region (north-eastern region of Ukraine). It has been established that family phraseology is embodied in a kind of «home» dictionary, which encompasses usual, transformed, occasional stable sayings and precedent phenomena. Typically, these expressions are in Ukrainian, Russian and Surzhyk, marked by an expressive conversational style and emotional content. The most «stable» in the temporal dimension are specific common and occasional phraseological units, as well as precedent «children’s» texts, which largely shape not only a shared family phraseological dictionary but also represent the characteristics of the linguistic and cultural space of the family as a whole. The precedent texts of the Soviet discourse turned out to be the most «movable» in the composition of family phraseology. Following the large-scale invasion, a discernible shift away from Russian-language phrases and quotes from Soviet films, pop songs, and works of Russian literature is evident. In their place, we observe the active incorporation of Ukrainian-language precedent units from works of Ukrainian literature, cartoons, and contemporary Ukrainian variety shows. There is also an intensification of Surzhik language expressions, primarily employed as a stylistic tool. The events in Ukraine after February 24, 2022 led to the active replenishment of the family dictionary and wartime phraseology – Ukrainian and Surzhik-language persistent sayings-memes, which, undergoing structural and semantic changes in casual speech, are primarily used to express the emotions and feelings of Ukrainians, their attitude towards enemies, motivation to action.
Тип елементу : | Монографія (Колективна (три і більше авторів)) |
---|---|
Додаткова інформація: | Biblioteka LingVariów Tom 37 |
Ключові слова: | phraseology; family speech; bilingual families; Ukrainian-russian bilingualism; surzhik |
Типологія: | Монографії > Видані за кордоном (в країнах ОЕСР та мовами ЄС або українською) |
Підрозділи: | Факультет журналістики > Кафедра реклами та зв’язків з громадськістю |
Користувач, що депонує: | професор Тетяна Василівна Кузнєцова |
Дата внесення: | 14 Лист 2024 08:10 |
Останні зміни: | 14 Лист 2024 08:12 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/50195 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |