Мовні бар'єри та специфіка перекладу : кейс-метод дослідження назв фільмів англійською мовою

Бровко, Катерина Андріївна та Лобода, Ольга Володимирівна (2025) Мовні бар'єри та специфіка перекладу : кейс-метод дослідження назв фільмів англійською мовою In: Science and technology: challenges, prospects and innovations, 22-24 травня 2025 року, Osaka, Japan.

[thumbnail of K_Brovko_STHPI.pdf] Текст
K_Brovko_STHPI.pdf

Download (730kB)
Офіційне посилання: https://sci-conf.com.ua/x-mizhnarodna-naukovo-prak...

Анотація

У цій статті досліджуються лінгвістичні та культурні бар'єри в процесі перекладу англійських назв фільмів українською мовою. Вона зосереджена на складності досягнення адекватності перекладу зі збереженням семантичного, емоційного та культурного змісту. У дослідженні аналізуються ідіоматичні вирази, гра слів, семантична неоднозначність та соціокультурні нюанси. Дослідження базується на сучасних теоріях перекладу та містить практичні приклади успішних та адаптованих перекладів. Результати дослідження підкреслюють важливість балансування буквальної точності з культурною релевантністю для цільової аудиторії.

Тип елементу : Доповідь на конференції чи семінарі (Тези)
Ключові слова: переклад; назви фільмів; лінгвістичні бар'єри; культурна адаптація; семантична неоднозначність
Типологія: Наукові конференції > Міжнародні
Підрозділи: Факультет романо-германської філології > Кафедра англійської мови та комунікації
Користувач, що депонує: Катерина Андріївна Бровко
Дата внесення: 19 Черв 2025 07:38
Останні зміни: 19 Черв 2025 07:38
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/52131

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу