Васьків, Микола Степанович (2014) Ритміка польських віршів у перекладах українською мовою (на прикладі творів А. Міцкевича) Spheres of culture (VIII). с. 38-47. ISSN 2300-1062
Перегляд |
Текст
M_Vaskiv_SOC_8_GI.pdf Download (231kB) | Перегляд |
Анотація
У статті йдеться про мовні й культурні причини утвердження певних систем версифікації у різних літературах, про особливості перекладу польських силабічних віршів українською силабо-тонікою. Зазначені проблеми ілюструються на прикладі конкретних перекладів поезій Адама Міцкевича українською мовою. Аналізується майстерність українських інтерпретаторів у відтворенні ритміки, римування, строфіки творів А. Міцкевича.
Тип елементу : | Стаття |
---|---|
Ключові слова: | віршовий переклад; диференціація складів; силабіка; силабо-тоніка; рима; строфа |
Типологія: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у журналах > Збірники наукових праць |
Підрозділи: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра української літератури і компаративістики |
Користувач, що депонує: | професор Микола Степанович Васьків |
Дата внесення: | 28 Лют 2015 20:44 |
Останні зміни: | 01 Груд 2015 08:24 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/5780 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |