Акопян, І.С. (2013) Дві стратегії в українському художньому перекладі (на матеріалі п’єси Б. Шоу «Пігмаліон») Дослідження молодих учених у контексті розвитку сучасної науки : матер. ІІІ щорічної Всеукр. наук.-практ. конф., 18 квіт. 2013 р.. с. 193-199.
Перегляд  | 
            
              
Текст
 Akopyan_GI_konf.pdf Download (114kB) | Перегляд  | 
          
Анотація
У статті розглядається питання добору стилістичних засобів у процесі перекладу художнього тексту українською мовою. Увагу приділено особливостям застосування перекладацьких стратегій і тактик на матеріалі п’єси Б. Шоу «Пігмаліон» та двох її перекладів українською мовою О. Мокровольським та М. Павловим
| Тип елементу : | Стаття | 
|---|---|
| Ключові слова: | художній переклад; еквівалентність; адекватність; стилістичні прийоми | 
| Типологія: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Наукові конференції > Всеукраїнські | 
| Підрозділи: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра англійської філології | 
| Користувач, що депонує: | Олег Перепека | 
| Дата внесення: | 19 Черв 2013 11:33 | 
| Останні зміни: | 19 Черв 2013 11:33 | 
| URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/1928 | 
Actions (login required)
![]()  | 
        Перегляд елементу | 
          

