Акопян, І.С. (2013) Дві стратегії в українському художньому перекладі (на матеріалі п’єси Б. Шоу «Пігмаліон») Дослідження молодих учених у контексті розвитку сучасної науки : матер. ІІІ щорічної Всеукр. наук.-практ. конф., 18 квіт. 2013 р.. с. 193-199.
Перегляд |
Текст
Akopyan_GI_konf.pdf Download (114kB) | Перегляд |
Анотація
У статті розглядається питання добору стилістичних засобів у процесі перекладу художнього тексту українською мовою. Увагу приділено особливостям застосування перекладацьких стратегій і тактик на матеріалі п’єси Б. Шоу «Пігмаліон» та двох її перекладів українською мовою О. Мокровольським та М. Павловим
Тип елементу : | Стаття |
---|---|
Ключові слова: | художній переклад; еквівалентність; адекватність; стилістичні прийоми |
Типологія: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Наукові конференції > Всеукраїнські |
Підрозділи: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра англійської філології |
Користувач, що депонує: | Олег Перепека |
Дата внесення: | 19 Черв 2013 11:33 |
Останні зміни: | 19 Черв 2013 11:33 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/1928 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |