So Sincerely, So Tenderly. Foregrounding in Pushkin’s “I Loved You”

Chesnokova, Anna and van Peer, Willie (2020) So Sincerely, So Tenderly. Foregrounding in Pushkin’s “I Loved You” Колективна (три і більше авторів). Znaki czy nie znaki? Tom 3. Struktura i semantyka utworów lirycznych: monograph.Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warsaw.


Download (669kB) | Preview


In this chapter we provide an answer to the question why this particular poem, “I Loved you” by Pushkin, has become so famous. It doubtlessly belongs to the canon of literary love poems in the Russian language. But why? Its fame seems to be in flagrant contradiction with its simplicity. Indeed, many readers may not perceive anything particularly “literary” in the language of the poem. In what follows, we argue that this is a mistake, and that the greatness of the poem lies exactly in the illusion of simplicity that Pushkin creates, while at the same time expressing the deepest emotions to which lovers are able. Addressing the question of how we can verify our argument, we offer some examples of empirical methods by which one can investigate the reaction of readers to the poem.

Item Type: Monograph (Колективна (три і більше авторів))
Additional Information:
Uncontrolled Keywords: Literary canon; foregrounding; parallelism; deviation; Pushkin; empirical methods
Subjects: Монографії > Видані за кордоном (окрім країн СНД)
Divisions: Institutes > Інститут філології > Кафедра англійської філології та перекладу
Depositing User: Анна Вадимовна Чеснокова
Date Deposited: 13 Aug 2020 06:22
Last Modified: 15 Oct 2020 14:31

Actions (login required)

View Item View Item