Chesnokova, Anna та van Peer, Willie (2020) So Sincerely, So Tenderly. Foregrounding in Pushkin’s “I Loved You” Колективна (три і більше авторів). Znaki czy nie znaki? Tom 3. Struktura i semantyka utworów lirycznych: monograph.Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warsaw.
Перегляд |
Текст
Chesnokova_van_Peer_with_cover_.pdf Download (669kB) | Перегляд |
Анотація
In this chapter we provide an answer to the question why this particular poem, “I Loved you” by Pushkin, has become so famous. It doubtlessly belongs to the canon of literary love poems in the Russian language. But why? Its fame seems to be in flagrant contradiction with its simplicity. Indeed, many readers may not perceive anything particularly “literary” in the language of the poem. In what follows, we argue that this is a mistake, and that the greatness of the poem lies exactly in the illusion of simplicity that Pushkin creates, while at the same time expressing the deepest emotions to which lovers are able. Addressing the question of how we can verify our argument, we offer some examples of empirical methods by which one can investigate the reaction of readers to the poem.
Тип елементу : | Монографія (Колективна (три і більше авторів)) |
---|---|
Додаткова інформація: | https://doi.org/10.31338/uw.9788323543800 |
Ключові слова: | Literary canon; foregrounding; parallelism; deviation; Pushkin; empirical methods |
Типологія: | Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у наукометричних базах > Scopus Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Монографії > Видані за кордоном (окрім країн СНД) |
Підрозділи: | Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Кафедра англійської філології та перекладу |
Користувач, що депонує: | Анна Вадимовна Чеснокова |
Дата внесення: | 13 Серп 2020 06:22 |
Останні зміни: | 12 Груд 2021 17:52 |
URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/31581 |
Actions (login required)
Перегляд елементу |