Peculiarites of application of emotional vocabulary in English artistic dicourse ( a case study of the work of O. Wild, J. Steinbeck, J. Grisham and others)

Бобер, Наталія Миколаївна (2021) Peculiarites of application of emotional vocabulary in English artistic dicourse ( a case study of the work of O. Wild, J. Steinbeck, J. Grisham and others) Науковий вісник херсонського державного університету (1). pp. 14-18. ISSN 2663-3434

[thumbnail of N_Bober_NVHSU_1_2021_IF.pdf] Text

Download (1MB)


The article explores the concept of emotionality and compares it with the concept of “expressiveness”. It was found that emotionality is complex and it synthesizes qualitative psychological, literary and linguistic characteristics. It is concluded that it is expedient to use the concept of emotionally – expressive vocabulary (coloring) to express both the reason for the formation of emotion and the consequence that comes from it. Emphasis is placed on another important part of the emotional vocabulary – evaluative statements that have a certain illocutionary power, designed for a very specific perlocutionary effect, and evaluation is passed through the human emotional sphere of the psyche. Different ways of expressing emotional vocabulary are described, and the most emotional vocabulary is divided into five main groups: emotives – nominatives, emotives – associatives, emotives – expressives, occasional emotives, neutral emotives. In addition, the research focuses on exclamations and phraseology, as the most effective way to convey the full range of emotions (highlighted phrases that describe the state of despair, sadness, dissatisfaction, indignation; phraseological units that characterize joy). The role of different parts of speech is described and the cause-consequential connection with emotionality is indicated. The dominant role of synonyms and artistic paths in the transmission of a positive spectrum of emotions is reflected. The peculiarity of phraseological units, which are the semantic centers of macro- and microtext, is revealed and examples of their application for the translation of emotions and feelings from the English-language artistic discourse are given. Phonetic-orthographic features of emotional elements are processed and structured (repeated repetition of sounds in writing; distribution of sounds by hyphens, expression of phrasal stress by application of italics, replacement of font, underlining, use of a colon). The relationship between a part of the work and the author’s dominant ways of conveying emotions in the work of art is indicated.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: expression, phrasema; emotiologies; affectives; semantic basis; illocutionary force; perlocutionary effect; negative connotation; occasional.
Subjects: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у журналах > Фахові (входять до переліку фахових, затверджений МОН)
Divisions: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет романо-германської філології > Кафедра германської філології
Depositing User: Наталія Миколаївна Бобер
Date Deposited: 05 Nov 2021 11:15
Last Modified: 05 Nov 2021 11:15

Actions (login required)

View Item View Item