Стилістичні особливості китайськомовного теледискурсу: лексичний аспект

Сін, Чжефу та Ху, Жунсі та Цимбал, Світлана Віталіївна (2023) Стилістичні особливості китайськомовного теледискурсу: лексичний аспект Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету, 2 (60). с. 66-69. ISSN 2409-1154

[thumbnail of Zh_Xing_R_Hu_S_Tsymbal_60.pdf] Текст
Zh_Xing_R_Hu_S_Tsymbal_60.pdf

Download (824kB)
Офіційне посилання: http://www.vestnik-philology.mgu.od.ua/index.php/a...

Анотація

У цій статті зроблено спробу дослідити мовні та стилістичні особливості сучасного китайського телевізійного дискурсу, а також розглянути лексичні засоби їхнього вираження. Об’єктом вивчення було обрано музичні телешоу “The Treasured Voice 2” та “Hidden Singer”, що протягом останніх років активно набирають популярність серед китайського населення, а отже впевнено перетворюються на інтерактивні майданчики вираження громадської думки та відображення суспільної реальності сьогодення Піднебесної. Досліджуючи китайськомовний розважальний теледискурс, розглядаємо його як зразок злиття стилів. Такий полістильовий характер дозволяє переплетення та взаємодію безлічі мовних засобів, що, доповнюючи однин одного, сповна розкривають не лише мовну картину світу учасників дискурсу, а й національне, історичне та соціокультурне тло їхньої комунікації. Нами виділено три домінуючі функціональні стилі дискурсу розважальних телешоу: розмовний, публіцистичний та художній. Особливу увагу приділили виражальним засобам експресивності й емоційності на лексикофразеологічному рівні кожного стилю, а також їхній смисловиражльній функції в різних комунікативних ситуаціях. Зокрема, до мовних особливостей розмовного стилю китайських телевізійних програм віднесли: використання вигуків, емоційно забарвленої лексики оцінки, надання нейтральній лексиці експресивності, явище афіксації, фразеологічність та вживання сленгізмів. Публіцистичний стиль характерний інформативністю, термінологічністю та направленою експресивністю, у той час як художній виділяється високою метафоричністю та символічністю. Результати дослідження лінгвостилістичних особливостей китайськомовного розважального теледискурсу можуть бути використані не лише для поглиблення знань про лексико-стилістичну систему сучасної китайської мови, а й для відслідковування розвитку останньої, встановлення зв’язків між мовними та соціокультурними парадигмами медіакомунікації та, як наслідок, подальшого забезпечення українськокитайського міжкультурного діалогу.

Тип елементу : Стаття
Ключові слова: Медіадискурс; функціональні стилі; виражальні засоби; китайське телебачення; лексичний рівень
Типологія: Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у наукометричних базах > Index Copernicus
Це архівна тематика Київського університету імені Бориса Грінченка > Статті у журналах > Фахові (входять до переліку фахових, затверджений МОН)
Підрозділи: Це архівні підрозділи Київського університету імені Бориса Грінченка > Факультет східних мов > Кафедра китайської мови і перекладу
Користувач, що депонує: К.філ.н. Світлана Віталіївна Цимбал
Дата внесення: 17 Груд 2024 08:49
Останні зміни: 17 Груд 2024 08:49
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/50642

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу