Translation project: Swan Song by Elin Hilderbrand

Чабан, Дмитро Михайлович (2025) Translation project: Swan Song by Elin Hilderbrand [Кваліфікаційні роботи здобувачів] Перший (бакалаврський). Шифр академічної групи: ПЕРб-2-21-4.0д. Дата захисту: 17.06.2025, Київський столичний університет імені Бориса Грінченка.

[thumbnail of D_Chaban_FRGF_2025.pdf] Текст
D_Chaban_FRGF_2025.pdf

Download (1MB)

Анотація

This translation project offers a comprehensive analysis of the Ukrainian rendition of Elin Hilderbrand's Swan Song, a novel rich in emotional depth and vivid characterization. The project focuses on translating the intricate literary devices that underpin the narrative's evocative atmosphere and character development, such as epithets, metaphors, and personifications, while maintaining fidelity to the stylistic nuances of the original text. The diploma work is divided into two chapters: the first chapter presents the original text alongside its Ukrainian translation, highlighting the translator's approach to preserving the novel's genre-specific characteristics and emotional resonance. The second chapter provides an in-depth analysis of the artistic devices employed by Hilderbrand, focusing on their functional roles in the narrative and the challenges they pose in translation. By exploring Hilderbrand’s signature style, marked by her ability to craft emotionally charged scenes and complex interpersonal dynamics, the project underscores the translator's role in conveying these elements to a Ukrainian audience. The study not only illuminates the strategies for adapting literary devices across linguistic and cultural boundaries but also offers insights into the broader challenges of translating contemporary romantic fiction, emphasizing the importance of emotional fidelity and stylistic coherence

Тип елементу : Кваліфікаційні роботи здобувачів (Перший (бакалаврський))
Ключові слова: Swan Song; Elin Hilderbrand; literary translation; stylistic devices; metaphor; personification; modulation; transposition; translation strategies; emotional resonance; contemporary romantic fiction; Ukrainian target text
Шифр освітньої програми: 035.041
Шифр академічної групи: ПЕРб-2-21-4.0д
ПІБ наукового керівника: Радецька Світлана Валеріївна
Дата захисту: 17.06.2025
Місце захисту: Київський столичний університет імені Бориса Грінченка
Типологія: Кваліфікаційні роботи здобувачів > Переклад (англійська мова)
Підрозділи: Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу
Користувач, що депонує: Світлана Григорівна Ноговська
Дата внесення: 19 Лист 2025 09:34
Останні зміни: 19 Лист 2025 09:34
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/54074

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу