Перекладацький проєкт: переклад книги Моніши Раджеш «Moonlight Express: Around the World by Night Train»

Круглова, Анастасія Вадимівна (2026) Перекладацький проєкт: переклад книги Моніши Раджеш «Moonlight Express: Around the World by Night Train» [Кваліфікаційні роботи здобувачів] Перший (бакалаврський). Шифр академічної групи: ПЕРб-1-22-4.0д. Дата захисту: 16.06.2026, Київський столичний університет імені Бориса Грінченка.

[thumbnail of A_Kruhlova_FRGF_2026.pdf] Текст
A_Kruhlova_FRGF_2026.pdf

Download (890kB)

Анотація

Робота присвячена аналізу перекладацьких технік відтворення власних назв, зокрема географічних назв, у романі «Moonlight Express: Around the World by Night Train» Моніши Раджеш. Дослідження поєднує практичну частину (переклад уривку художнього тексту) з теоретично-аналітичним аналізом застосованих перекладацьких технік. У роботі розглянуто різні типи власних назв, зокрема топоніми, антропоніми, етноніми та назви організацій, а також визначено основні перекладацькі техніки, серед яких усталені відповідники, калькування та запозичення.

Тип елементу : Кваліфікаційні роботи здобувачів (Перший (бакалаврський))
Ключові слова: власні назви; топоніми; географічні назви; антропоніми; етноніми; перекладацькі техніки; запозичення; усталені відповідники; ендоніми; екзоніми
Шифр освітньої програми: 035.041.03
Шифр академічної групи: ПЕРб-1-22-4.0д
ПІБ наукового керівника: Яковенко Ірина Василівна
Дата захисту: 16.06.2026
Місце захисту: Київський столичний університет імені Бориса Грінченка
Типологія: Кваліфікаційні роботи здобувачів > Переклад (англійська мова)
Підрозділи: Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу
Користувач, що депонує: Світлана Григорівна Ноговська
Дата внесення: 22 Черв 2026 12:16
Останні зміни: 22 Черв 2026 12:16
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/58419

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу