Круглова, Анастасія Вадимівна (2026) Перекладацький проєкт: переклад книги Моніши Раджеш «Moonlight Express: Around the World by Night Train» [Кваліфікаційні роботи здобувачів] Перший (бакалаврський). Шифр академічної групи: ПЕРб-1-22-4.0д. Дата захисту: 16.06.2026, Київський столичний університет імені Бориса Грінченка.
|
Текст
A_Kruhlova_FRGF_2026.pdf Download (890kB) |
Анотація
Робота присвячена аналізу перекладацьких технік відтворення власних назв, зокрема географічних назв, у романі «Moonlight Express: Around the World by Night Train» Моніши Раджеш. Дослідження поєднує практичну частину (переклад уривку художнього тексту) з теоретично-аналітичним аналізом застосованих перекладацьких технік. У роботі розглянуто різні типи власних назв, зокрема топоніми, антропоніми, етноніми та назви організацій, а також визначено основні перекладацькі техніки, серед яких усталені відповідники, калькування та запозичення.
| Тип елементу : | Кваліфікаційні роботи здобувачів (Перший (бакалаврський)) |
|---|---|
| Ключові слова: | власні назви; топоніми; географічні назви; антропоніми; етноніми; перекладацькі техніки; запозичення; усталені відповідники; ендоніми; екзоніми |
| Шифр освітньої програми: | 035.041.03 |
| Шифр академічної групи: | ПЕРб-1-22-4.0д |
| ПІБ наукового керівника: | Яковенко Ірина Василівна |
| Дата захисту: | 16.06.2026 |
| Місце захисту: | Київський столичний університет імені Бориса Грінченка |
| Типологія: | Кваліфікаційні роботи здобувачів > Переклад (англійська мова) |
| Підрозділи: | Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу |
| Користувач, що депонує: | Світлана Григорівна Ноговська |
| Дата внесення: | 22 Черв 2026 12:16 |
| Останні зміни: | 22 Черв 2026 12:16 |
| URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/58419 |
Actions (login required)
![]() |
Перегляд елементу |


