Роман, Вероніка Сергіївна (2026) Перекладацький проєкт: переклад книги Стейсі Мак'юен «A Forbidden Alchemy» [Кваліфікаційні роботи здобувачів] Перший (бакалаврський). Шифр академічної групи: ПЕРб-1-22-4.0д. Дата захисту: 16.06.2026, Київський столичний університет імені Бориса Грінченка.
|
Текст
V_Roman_FRGF_2026.pdf Download (1MB) |
Анотація
Перша частина роботи містить переклад вибраної частини роману Stacey McEwan A Forbidden Alchemy. У другій частині досліджено мовні та культурні особливості історичного художнього світу твору. Встановлено, що він формується через поєднання реалій XIX століття, ірреалій (зокрема вигаданих назв та культурних елементів), а також експресивних описів соціального середовища, індустріальних локацій, магічних практик і повсякденного життя. Особливу увагу приділено описам як одному з ключових засобів репрезентації історичних і фантазійних компонентів, які сприяють створенню цілісного художнього простору. Також проаналізовано труднощі перекладу цих елементів українською мовою та визначено основні перекладацькі стратегії, що забезпечують збереження змісту й стилістичних особливостей оригіналу.
| Тип елементу : | Кваліфікаційні роботи здобувачів (Перший (бакалаврський)) |
|---|---|
| Ключові слова: | історичний художній світ; реалії; ірреалії; опис; перекладацькі стратегії |
| Шифр освітньої програми: | 035.041.03 |
| Шифр академічної групи: | ПЕРб-1-22-4.0д |
| ПІБ наукового керівника: | Меркулова Світлана Іванівна |
| Дата захисту: | 16.06.2026 |
| Місце захисту: | Київський столичний університет імені Бориса Грінченка |
| Типологія: | Кваліфікаційні роботи здобувачів > Переклад (англійська мова) |
| Підрозділи: | Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу |
| Користувач, що депонує: | Світлана Григорівна Ноговська |
| Дата внесення: | 22 Черв 2026 13:16 |
| Останні зміни: | 22 Черв 2026 13:16 |
| URI: | https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/58435 |
Actions (login required)
![]() |
Перегляд елементу |


