Перекладацький проект: переклад книги Майкла Поланна «The Botany of Desire: A Plant's-Eye View of the World»

Друкар, Дарина Дмитрівна (2026) Перекладацький проект: переклад книги Майкла Поланна «The Botany of Desire: A Plant's-Eye View of the World» [Кваліфікаційні роботи здобувачів] Перший (бакалаврський). Шифр академічної групи: ПЕРб-2-22-4.0д. Дата захисту: 17.06.2026, Київський столичний університет імені Бориса Грінченка.

[thumbnail of D_Drukar_FRGF_2026.pdf] Текст
D_Drukar_FRGF_2026.pdf

Download (728kB)

Анотація

Робота присвячена перекладу та лінгвістичному аналізу ботанічної й науково- популярної термінології, що використовується у книзі Майкла Поллана «The Botany of Desire: A Plant’s-Eye View of the World». Головним завданням дослідження є не лише точне відтворення наукових термінів українською мовою, а й збереження філософської глибини, образності та стилістичної багатошаровості оригінального тексту, що поєднує науку, історію та літературну есеїстику.

Тип елементу : Кваліфікаційні роботи здобувачів (Перший (бакалаврський))
Ключові слова: методи перекладу; наукові терміни; метафори; антропоморфізація
Шифр освітньої програми: 035.041.03
Шифр академічної групи: ПЕРб-2-22-4.0д
ПІБ наукового керівника: Радецька Світлана Валеріївна
Дата захисту: 17.06.2026
Місце захисту: Київський столичний університет імені Бориса Грінченка
Типологія: Кваліфікаційні роботи здобувачів > Переклад (англійська мова)
Підрозділи: Факультет романо-германської філології > Кафедра лінгвістики та перекладу
Користувач, що депонує: Світлана Григорівна Ноговська
Дата внесення: 24 Черв 2026 09:13
Останні зміни: 24 Черв 2026 09:13
URI: https://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/58544

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу