Items where Author is "Альошина, Марина Дмитрівна"

Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Group by: Item Type | No Grouping
Number of items: 20.

Article

Альошина, Марина Дмитрівна (2019) Mark Twain’s biography and style: main features. The development of the writer’s idiostyle Вісник Маріупольського державного університету Серія: Філософія, культурологія, соціологія (20). pp. 11-18. ISSN 2226-2849

Альошина, Марина Дмитрівна (2019) Methodology of ‘cultural turn’ in modern translation studies and problems of adequacy in translation Південний архів. Філологічні науки: Збірник наукових праць. Випуск LXVІІ (27). pp. 72-75. ISSN 2307-8037

Альошина, Марина Дмитрівна (2018) Dialects as expressions of Mark Twain’s idiostyle in the novel “Adventures of Huckleberry Finn” Південний архів (Збірник наукових праць. Філологічні науки) (22). pp. 94-97. ISSN 2307-8037

Альошина, Марина Дмитрівна (2017) Dialects as expressions of Mark Twain’s idiostyle in the novel “The Adventures of Tom Sawyer” Науковий вісник Херсонського державного університету Серія: Перекладознавство та міжкультурна комунікація (4). pp. 113-118. ISSN 2307-8035

Альошина, Марина Дмитрівна (2015) “Peculiarities of reproduction of stylistics of Mark Twain’s novel ‘Adventures of Huckleberry Finn’ in Ukrainian, Russian and Polish translations” Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. Філологічні науки (5). pp. 102-111. ISSN 2412-933X

Альошина, Марина Дмитрівна (2014) Comparative analysis of reproduction of style in Ukrainian, Russian and Polish translations of Tom sawyer and huckleberry Finn Respectus Philologicus (25). pp. 206-216. ISSN 1392-8295, 2335-2388

Альошина, Марина Дмитрівна and Стріха, Максим Віталійович (2013) Translation activities of Borys Hrinchenko’s family Слово і час (7). pp. 94-101. ISSN 0236-1477

Альошина, Марина Дмитрівна (2013) Modernizing trends in translation works by Borys Hrinchenko's family Scientific Journal "Scientific Horizons" (1). pp. 38-43.

Альошина, Марина Дмитрівна (2013) Theoretical bosis of reproduction of stylistics in translation Теоретична і дидактична філологія. Збірник наукових праць.. pp. 94-105.

Альошина, Марина Дмитрівна (2012) Дослідження Б. Грінченка: рецепції перекладів творів світових письменників селянами Борис Грінченко – відомий і невідомий: матер. щорічних Грінченківських читань: 5 груд. 2012 р.. pp. 78-84.

Альошина, Марина Дмитрівна (2012) Епізод з історії українського просвітництва: дослідження Борисом Грінченком сприйняття творів світової літератури в українському перекладі народною аудиторією Сучасні стратегії університетської освіти: якісний вимір : матер. Міжнар. наук.-практ. конф. (28—29 березня). pp. 346-352.

Єфремова, Марина Дмитрівна and Альошина, Марина Дмитрівна (2012) Reproduction of stylistics of Mark Twain's novel "The adventures of Tom Sawyer" in ukrainian translations: historical and cross-cultural aspects Актуальні проблеми іноземної філології: лінгвістика та літературознавство (8). pp. 135-147.

Conference or Workshop Item

Альошина, Марина Дмитрівна (2014) Methodology of cultural turn in modern translation studies and problems of adequacy in translation In: Матеріали міжнародної науково-практичної конференції «Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика»..

Альошина, Марина Дмитрівна (2013) Stylistic aspects of Mark Twain's novel "The adventures of Huckleberry Finn" in Ukrainian and Russian translations In: Міжнародна науково-практична конференція "Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика".

Альошина, Марина Дмитрівна (2013) The role of translation in the system of Ukrainian culture (XIX – XX century). In: Міжнародна наукова конференція "Актуальні проблеми перекладознавства та методики навчання перекладу" (Харків).

Альошина, Марина Дмитрівна (2013) Ukrainian translation of the edge of XIX – XX centuries: the problem of the reader (case of translation activity of Borys Hrinchenko’s family) In: Vilinius university, Kaunas faculty of Humanities. – Kaunas.

Thesis

Альошина, Марина Дмитрівна (2015) Reproduction of Mark Twain’s Idiostyle in Ukrainian translations in comparison with Russian and Polish (Case Study of the Novels "The Adventures of Tom Sawyer" and "Adventures of Huckleberry Finn") PhD thesis, Херсонський державний університет.

Teaching Resource

Альошина, Марина Дмитрівна (2019) Texts for sight translation [Teaching Resource]

Альошина, Марина Дмитрівна (2017) Переклад стандартизованої документації [Teaching Resource]

Альошина, Марина Дмитрівна (2017) Галузевий переклад [Teaching Resource]

This list was generated on Mon Oct 26 05:17:16 2020 EET.