Елементи, в яких автор: "Козачук, Андрій Михайлович"

Вгору на рівень
Експорт в [Atom feed] Atom [RSS feed] RSS 1.0 [RSS2 feed] RSS 2.0
Група по: Тип елементу - Немає групування
Кількість елементів: 42.

Стаття

Тупиця, Дар'я Вячеславівна та Козачук, Андрій Михайлович (2023) Хронологічно маркована лексика у перекладах роману Д. Дефо “Робінзон Крузо”: контрастивний аспект Матеріали V Всеукраїнської науково-практичної конференції «Сучасна філологія: теорія та практика». Том І (Статті)., 1. с. 383-389.

Постолатій, Валерія Олександрівна та Козачук, Андрій Михайлович (2023) Translation of author's neologisms in popular scientific texts on psychology Іноземні мови у сучасному комунікативному просторі: збірник наукових праць за матеріалами XIV Всеукраїнської студентськї науково-практичної конференції (XIV). с. 110-112.

Даниляк, Б.О. та Козачук, Андрій Михайлович (2023) Відтворення вигаданих реалій та алюзій в українському перекладі роману Дж. Орвелла «1984» Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія, 1 (60). с. 140-143. ISSN 2663-5658

Козачук, Андрій Михайлович (2023) Перекладацькі трансформації та прийоми: термінологічні виклики у перекладознавстві Нова філологія (89). с. 129-136. ISSN 2414-1135

Каяфюк, Марія Геннадіївна та Козачук, Андрій Михайлович (2022) Жанрово-стилістичні особливості перекладу фентезі (на матеріалі роману А. Гендерсон “The Year of the Witching”) Матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції «Сучасна філологія: теорія та практика». с. 71-75.

Козачук, Андрій Михайлович (2021) Лексикографічні онлайн-знаряддя в роботі перекладача з литовської мови Синопсис: текст, контекст, медіа, 27 (3). с. 178-183. ISSN 2311-259X

Кравців, Марта Ігорівна та Козачук, Андрій Михайлович (2021) Особливості вибору та рецепції стратегій в аудіовізуальному перекладі (на матеріалі художнього фільму «Зелена книга») Матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції «Сучасна філологія: теорія та практика». с. 173-176.

Козачук, Андрій Михайлович (2020) Методика вимірювання (де)компресії у перекладах текстів пісень Матеріали Всеукраїнської науково-практичної конференції "Сучасна філологія: теорія та практика". с. 178-182.

Козачук, Андрій Михайлович (2020) Народні пісні у перекладі повісті Івана Франка «Великий шум»: стилеметричний аспект Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського Серія: Філологія. Соціальні комунікації, 31(70) (2 Ч.3). с. 87-91. ISSN 2663-6069

Козачук, Андрій Михайлович (2019) Відтворення неукраїнських власних назв у перекладах Роми Франко Матеріали Міжвузівської науково-практичної конференції «Сучасна філологія: теорія та практика». с. 126-128.

Козачук, Андрій Михайлович (2019) German Interglossemes In Roma Franko’s Translations: Diachronical Aspect Актуальні проблеми перекладознавства та методики навчання перекладу : тези доповідей Х наукової конференції з міжнародною участю (04-05 квітня 2019 р.) (10). с. 68-70.

Козачук, Андрій Михайлович (2019) Переклад як засіб збільшення масштабу студентських театральних проектів Літературний театр у становленні філолога: досвід і перспективи: Програма круглого столу (29 березня 2019 р.). с. 12-14.

Кузьменк, Ксенія Володимирівна та Козачук, Андрій Михайлович (2019) Здійснення офіційного перекладу міжнародних договорів українською мовою (на матеріалі Угоди про асоціацію між Україною та Європейським союзом) Матеріали Міжвузівської науково-практичної конференції «Сучасна філологія: теорія та практика». с. 157-161.

Козачук, Андрій Михайлович (2018) Визначення релевантності методів стилеметричного вивчення ідіолекту перекладача Науковий вісник Херсонського державного університету Серія: Перекладознавство та міжкультурна комунікація, 2 (1). с. 126-132. ISSN 2307-8035

Козачук, Андрій Михайлович (2017) Використання кіл Ейлера у перекладознавстві Комунікативний дискурс у полікультурному просторі: матеріали Міжнародної міждисциплінарної науково-практичної конфренції (6-7 жовтня 2017 р.).. с. 182-183.

Козачук, Андрій Михайлович (2016) Відхилення від авторського мовостилю при перекладі фразеологізмів (на матеріалі перекладів Роми Франко) Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського. Серія: Філологія (мовознавство) (23). с. 258-265. ISSN 978-966-2337-89-1

Козачук, Андрій Михайлович (2016) Комплексний підхід до аналізу перекладу художнього тексту Актуальні проблеми філологічної науки та педагогічної практики: матеріали VI Всеукраїнської науково-практичної конференції 1-2 грудня 2016 року. с. 89-92. ISSN 978-966-383-786-4

Козачук, Андрій Михайлович (2015) Text Style Transforming in the Process of Translation Studia Philologica (Філологічні студії): зб.наук.праць (3). с. 108-114. ISSN 2311-2425

Козачук, Андрій Михайлович (2015) Елементи формалізації у методології досліджень зі стилістики художнього перекладу Сучасні дослідження з лінгвістики, літературознавства і міжкультурної комунікації (ELLIC 2015) : матеріали ІІ Міжнародної наукової конференції. с. 309-311. ISSN 978-966-2343-13-7

Козачук, Андрій Михайлович (2014) Особливості структури та змісту глосарію збірок перекладів Роми Франко (на прикладі збірок “From Days Gone By”, “Brother against Brother”, “Between the Trenches”) Наукові записки (126). с. 363-367.

Козачук, Андрій Михайлович (2014) Передача інтерглосем в українсько-англійському художньому перекладі Мовознавчий вісник (19). с. 209-214.

Козачук, Андрій Михайлович (2014) Challenges for Translating Ukrainian Traditional Forms of Address into English Tarp Eilučių: Lingvistikos, Literatūrologijos, Medijų Erdvė: TELL ME 2013: Mokslinių straipsnių rinkinys. с. 81-91. ISSN 2345-0703

Козачук, Андрій Михайлович (2013) Англомовний переклад української діалектної лексики як чинник стильової трансформації тексту Слово і речення: синтактика, семантика, прагматика : матер. Міжнар. наук. конф.. с. 173-178.

Козачук, Андрій Михайлович (2013) Інтерглосальність та інтерглосема у перекладознавстві Актуальні проблеми германо-романської філології та освітній соціокультурний процес: Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції (Тернопіль, 4-5 жовтня 2013 р.). с. 158-160.

Козачук, Андрій Михайлович (2013) Lexicological Aspect Of Ukrainian-English Translation Of Short Prose Of The Late 19th-Early 20th Centuries Žmogus kalbos erdvėje (7). с. 505-512. ISSN 978-609-459-209-6

Козачук, Андрій Михайлович (2011) Ономастична система наукової фантастики Андре Нортон (на матеріалі повісті «The Time Traders») Філологічна освіта:досвід,проблеми,перспективи(іноземні мови та методика навчання). с. 48-55.

Словник, енциклопедія, довідник

Козачук, Андрій Михайлович (2020) Перенос (трансфер) і трансферні студії Колективний. Нова Книга, Вінниця.

Підручник/посібник

Ситник, Ольга Іванівна та Козачук, Андрій Михайлович та Чернігівська, Наталія Станіславівна та Тірошко, Юлія Леонідівна (2010) Практика усного та писемного мовлення Київський університет імені Бориса Грінченка.

Спеціалізовані вчені ради

Козачук, Андрій Михайлович (2018) Ідіолект перекладів Роми Франко: семантичний та стилеметричний аспекти Кандидат thesis, Харківський національний університет імені В.Н.Каразіна.

Навчально-методичні матеріали

Козачук, Андрій Михайлович та Меркулова, Світлана Іванівна та Мілова, Оксана Євгенівна (2023) Як написати перекладознавчу роботу. Методичні вказівки з написання курсових та дипломних робіт. Для студентів та магістрантів освітньо-професійної програми “Переклад” [Навчально-методичні матеріали]

Козачук, Андрій Михайлович (2022) Робоча програма навчальної дисципліни «Сучасні ІКТ в перекладі» [Навчально-методичні матеріали]

Ноговська, Світлана Григорівна та Козачук, Андрій Михайлович (2021) Сучасні інформаційні технології в перекладознавстві [Навчально-методичні матеріали]

Козачук, Андрій Михайлович (2021) Сучасні ІКТ в перекладі [Навчально-методичні матеріали]

Козачук, Андрій Михайлович (2020) Modern Ukrainian Translation: Personalities [Навчально-методичні матеріали]

Якуба, Валентина Володимирівна та Чеснокова, Ганна Вадимівна та Москалець, Олена Олександрівна та Козачук, Андрій Михайлович та Гладуш, Надія Федорівна (2019) Студентські дослідження: освітня програма 035.04. Філологія - англійська, Філологія - Переклад Методичні рекомендації для оформлення кваліфікаційних бакалаврських робіт [Навчально-методичні матеріали]

Козачук, Андрій Михайлович та Ноговська, Світлана Григорівна (2018) Робоча програма навчальної дисципліни «Інформаційні технології у перекладі» [Навчально-методичні матеріали]

Козачук, Андрій Михайлович (2016) Сучасні інформаційні технології в іноземних мовах [Навчально-методичні матеріали]

Козачук, Андрій Михайлович (2016) Прикладні аспекти перекладу [Навчально-методичні матеріали]

Козачук, Андрій Михайлович (2016) Вступ до спеціальності [Навчально-методичні матеріали]

Шурма, Світлана та Козачук, Андрій Михайлович (2016) Основи літературного перекладу [Навчально-методичні матеріали]

Шурма, Світлана та Козачук, Андрій Михайлович (2016) Основи художнього перекладу [Навчально-методичні матеріали]

Козачук, Андрій Михайлович (2014) Шлях публікації до світової наукової спільноти [Навчально-методичні матеріали]

Цей список був створений у Wed Apr 17 02:21:19 2024 EEST.